Студенты ТГУ взяли призовые места на конкурсе переводов
q36lp4j52zswod6sfy5l06ernz67wwix.jpg
Научно-практическая конференция проходила в Высшей школе перевода Нижегородского государственного лингвистического университета. Участие в ней приняли студенты выпускного курса кафедры «Теория и практика перевода» ТГУ. Ребята соревновались в письменном (английский и немецкий языки) и устном переводах (английский язык).
В конкурсе научных работ на французском языке Максим Трифонов занял 2-е место, выступив с докладом «Поэтическое творчество Марины Цветаевой в аспекте перевода с русского языка на французский».
Карина Текстина, рассказав о подготовке к письменному переводу научных текстов на начальном этапе вхождения в профессию медицинского переводчика, удостоилась 3-го места в секции «Специфика работы переводчика и истории перевода».
Кроме того, в секции «Проблемы аудиовизуального и специального перевода», модератором которой выступил председатель правления Союза переводчиков России Вадим Сдобников, прозвучали два доклада из Тольятти. Арина Глазунова говорила об особенностях передачи эмоциональной информации при аудиовизуальном переводе на примере анимационного сериала «Рик и Морти». Анна Суслова рассказала о специфике перевода игр в зависимости от их жанровой принадлежности, заняв с этим докладом 2-е место.
Доцент кафедры «Теория и практика перевода» ТГУ Анна Малявина выступила членом жюри конкурса устного и письменного перевода (немецкий язык), а также научных работ в двух секциях, посвящённых немецкому языку и проблемам аудиовизуального и специального перевода.