Кафедра "Теория и практика перевода"
Вопияшина Светлана Михайловна.jpg
Заведующий кафедрой, заведующий кафедрой, доцент, кандидат филологических наук
Вопияшина Светлана Михайловна
Контакты
Адрес
445020, Самарская область, г. Тольятти, ул. Белорусская, д. 16 В, каб. УЛК-811аЭлектронная почта
translation.tsu @yandex.ru
Сайт
Направления подготовки / специальности
Программы бакалавриата
45.03.02 Перевод и межкультурная коммуникация
- Перевод и межкультурная коммуникация (Очная)
44.03.05 Технологии перевода и Методика преподавания (английский язык)
- Технологии перевода и Методика преподавания (английский язык) (Очная)
Программы магистратуры
45.04.01 Креативные технологии в создании и переводе текста (английский язык)
- Креативные технологии в создании и переводе текста (английский язык) (Очная)
Дисциплины
- Перевод и межкультурная коммуникация
-
- Безопасность жизнедеятельности
- Древние языки и культуры
- Зарубежная литература
- Иностранный язык
- Информационно-коммуникационные технологии в переводческой деятельности
- Информационные технологии в лингвистике
- История (история России, всеобщая история)
- Коммерческий перевод
- Лексикология и терминоведение
- Лингвострановедение стран изучаемых языков с использованием ИКТ
- Методика преподавания иностранных языков и культур
- Научно-технический перевод (ИТ)
- Научно-технический перевод (машиностроение)
- Основы информационной культуры
- Основы теории второго иностранного языка
- Основы языкознания
- Перевод в СМИ
- Перевод переговоров (второй иностранный язык)
- Перевод переговоров (первый иностранный язык)
- Правоведение
- Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
- Практикум по межкультурной коммуникации
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Практический курс перевода первого иностранного языка
- Русский язык и культура речи
- Средства программной разработки
- Стилистика и основы редактирования
- Теоретическая грамматика
- Теория и практика межкультурной коммуникации
- Теория перевода
- Устный перевод (немецкий язык)
- Устный перевод (французский язык)
- Физическая культура и спорт
- Философия
- Функциональные стили современного русского языка
- Экономика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Атлетическая гимнастика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Бадминтон
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Баскетбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Волейбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Мини-футбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Настольный теннис
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Плавание
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Силовой шейпинг
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Физическая культура и спорт для лиц с отклонениями в состоянии здоровья
- Язык делового общения (английский)
- Литературное редактирование текста перевода
- Право интеллектуальной собственности
- Правовая культура
- Предпринимательская деятельность. Инициация стартап-проекта
- Предпринимательская деятельность. Коммерциализация РИД
- Предпринимательская деятельность. Планирование предпринимательской деятельности
- Предпринимательская деятельность. Привлечение инвестиций в проект
- Предпринимательская деятельность. Рынок и маркетинг инноваций
- Предпринимательская деятельность. Технологии продвижения и продаж
- Предпринимательская деятельность. Управление стартап-проектами
- Психология
- Цифровая культура
- История России
- Основы военной подготовки
- История религии России
- Основы российской государственности
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Фитнес-аэробика
- Креативные технологии в создании и переводе текста (английский язык)
-
- Автоматизированный перевод и постредактирование
- Академический английский язык
- Копирайтинг (английский язык)
- Методы научных исследований в лингвистике
- Перевод маркетинговых текстов
- Перевод медийных текстов
- Перевод научных текстов
- Предпринимательская деятельность. Организация и управление работой команды
- Предпринимательская деятельность. Системный подход в управлении проектами
- Предпринимательская деятельность. Стратегическое управление проектной деятельностью
- Предпринимательская деятельность. Управление портфелем проектов
- Публичная речь (английский язык)
- Речевое воздействие и взаимодействие
- Системный подход к научно-исследовательской работе
- Сравнительная стилистика русского и английского языков
- Теория текста
- Технологии обработки текстов при переводе
- Устный последовательный перевод
- Филология в системе современного гуманитарного знания
- Технологии перевода и Методика преподавания (английский язык)
-
- Анатомия и физиология человека
- Английский язык в сфере туризма
- Безопасность жизнедеятельности
- Древние языки и культуры
- Духовно-нравственное воспитание обучающихся
- Иностранный язык
- Иностранный язык (английский)
- Иностранный язык (второй язык)
- Информационные технологии в переводе
- История России
- Лексикология и терминоведение
- Медицинская помощь в экстренных ситуациях
- Методика преподавания иностранных языков
- Научно-технический перевод (ИТ)
- Научно-технический перевод (машиностроение)
- Общая психология
- Организация участников образовательной деятельности
- Основы военной подготовки
- Педагогика
- Педагогический дизайн
- Перевод в коммерческой сфере
- Перевод в медиасфере
- Перевод переговоров
- Право интеллектуальной собственности
- Правовая культура
- Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практический курс перевода (второй иностранный язык)
- Практический курс перевода английского языка
- Предпринимательская деятельность. Инициация стартап-проекта
- Предпринимательская деятельность. Коммерциализация РИД
- Предпринимательская деятельность. Планирование предпринимательской деятельности
- Предпринимательская деятельность. Привлечение инвестиций в проект
- Предпринимательская деятельность. Рынок и маркетинг инноваций
- Предпринимательская деятельность. Технологии продвижения и продаж
- Предпринимательская деятельность. Управление стартап-проектами
- Профессиональная этика педагога
- Профессионально-коммуникативная культура педагога
- Психология развития
- Психолого-педагогическая диагностика
- Редактирование текста перевода
- Русский язык и культура речи
- Современные технологии проектирования образовательных программ
- Средства программной разработки
- Стилистика и перевод
- Теоретическая грамматика
- Теория и практика межкультурной коммуникации
- Теория перевода и методика преподавания перевода
- Устный перевод (английский язык)
- Физическая культура и спорт
- Философия
- Цифровой инструментарий в образовательной деятельности
- Экономика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Атлетическая гимнастика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Баскетбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Волейбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Мини-футбол
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Плавание
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Силовой шейпинг
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Физическая культура и спорт для лиц с отклонениями в состоянии здоровья
- Язык делового общения (английский)
- Возрастная анатомия, физиология и культура здоровья
- Иностранный язык (основы языкознания)
- История религии России
- Методы исследовательской (проектной) деятельности в сфере технологии перевода и методики преподавания английского языка
- Методы количественного и качественного анализа данных
- Нормативно-правовые основы профессиональной деятельности
- Обучение лиц с ОВЗ и особыми образовательными потребностями
- Основы вожатской деятельности
- Основы медицинских знаний
- Основы российской государственности
- Профессионально-коммуникативная культура и этика педагога
- Психология воспитательных практик
- Технологии цифрового образования
- Технология и организация воспитательных практик (классное руководство)
- Финансово-экономический практикум
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту. Фитнес-аэробика